Dodane przez Zbq 6 dni temu #CM8QM
Dzisiaj dowiedziałem się, że święty Hieronim, patron tłumaczy, nauczył się hebrajskiego, greckiego i innych lokalnych języków, aby móc tłumaczyć stary testament na łacinę - jego tłumaczenia były potem często używane przez setki lat.

Pewnego razu, kiedy Święty Hieronim odczytywał stare manuskrypty, nieopatrznie przeczytał słowo hebrajskie „karan” co oznacza „blask”, jako „keran” czyli „rogi” w kontekście głowy Mojżesza, kiedy ten wracał z góry Synaj. Stąd wzięła się taka „moda” na dorabianie Mojżeszowi rogów w rzeźbach, pieśniach i obrazach.
Źródło: bit.ly
Następne odkrycie

A Ty czego się dziś dowiedziałeś?

Dodaj swoje odkrycie